Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0
|
Главная » 2011 » Декабрь » 23 » Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу.
00:20 Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу. |
Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу.">
Скачайте и откройте один из архивов.
После этого вам будет доступен для скачивания файл: Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу. . Если файл не скачивается, воспользуйтесь дополнительной ссылкой и распакуйте
следующий архив. |
|
Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу.">Ссылка: "Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу." |
|
Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу.">Зеркало: "Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу." |
|
Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу.">Зеркало 2: "Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу." |
|
Файл: Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу. - был проверен антивирусом Kaspersky Antivirus и ESET NOD32. Вирусов не обнаружено!
|
Читать Макнот Джудит Искусство фотографа скачать Макнот Джудит Искусство фотографа можно отсюда
шутливо заметил Спенсер, - уж не собираешься ли ты сбежать прямо от алтаря?
- Ты это заслужил, - сказала Кори, выискивая глазами Майка - Прошу тебя, скажи да"
Она упорствовала, чувствуя в этом обмане что-то нехорошее - Это не кино, снимки не надо озвучивать, - сказала она Спенсер взял Кори за подбородок и приказал - Скажи да"
- Для чего?
- Я тебе говорю скажи да"
Спенсер наклонил голову, и его губы приблизились к ее губам. Кори шестым чувством ощутила, как Кристин бросилась вперед, чтобы не упустить непредусмотренный кадр.
- Ты не можешь ее поцеловать, пока она не скажет да", - предупредил Латтимор, еле ворочая языком.
- Скажи да", Кори, - шепнул Спенсер. Его рот был так близко, что Кори чувствовала его дыхание на своем лице. - И тогда добрый судья разрешит нам поцеловаться.
Наконец Кори со смехом уступила его настойчивым требованиям.
- Да, - произнесла она, - но смотри, чтобы это был хороший...
Его губы закрыли ей рот, заставив замолчать; он крепко прижал ее к себе, почти задушив в объятиях, и судья наконец произнес заветные слова:
- Объявляю вас мужем и женой. Надень ей кольцо. Гости разразились смехом и аплодисментами. Страстный поцелуй застал Кори врасплох, голова закружилась, и она с трудом удержалась на ногах. Но тут же овладела собой и уперлась ладонями в грудь Спенсеру, отталкивая его.
- Перестань, - шепнула она, вырываясь из его объятий. - Честное слово, довольно.
Он выпустил ее, но крепко ухватил за руку и надел ей на палец что-то жесткое и царапающее.
- Мне надо поскорее переодеться, - сказала Кори, как только они вышли из беседки.
- Прежде чем вы уйдете, мы должны... - начал судья Латтимор.
- Можешь поздравить меня через пару минут, Ларри, - перебил его Спенсер. Давай встретимся в библиотеке, там потише, но сначала я провожу Кори в дом.
После машина доставит тебя домой, Ларри.
Странная перемена произошла в настроении Кори, пока они со Спенсером добирались до апартаментов Герцогини". Если сначала она была полна ликования по поводу удачных снимков - а в том, что это были выдающиеся снимки, у Кори не было никаких сомнений, - то когда они вошли в дом, ее настроение почему-то сильно испортилось. Кори попыталась объяснить это нервным напряжением и тяжелой работой, которой с утра был заполнен день. Она не могла ни в чем обвинить Спенсера. Он уверенно и с подъемом сыграл роль жениха и держался как нельзя лучше.
Кори все еще пыталась разобраться в своих чувствах, когда Спенсер открыл дверь апартаментов и отступил, пропуская ее вперед. Она уже почти вошла в комнату, но он остановил ее на пороге.
- Что тебя тревожит, любимая? - спросил он.
- Прошу тебя, не надо трогательных слов, а то я расплачусь, - сказала она со смешком.
- Ты была потрясающей невестой.
- Я же предупредила тебя: не надо распускаться. Он вдруг обнял ее и прижал ее лицо к своей груди в том месте, где билось сердце, с такой нежностью, что Кори с трудом сдержала слезы.
- Это был жалкий спектакль, - прошептала она.
- Свадьбы обычно не более чем спектакль, - заметил Спенсер. - Важно то, что следует за ними.
- Наверное, ты прав, - рассеянно подтвердила Кори.
- Вспомни свадьбы, на которых ты была, - продолжал он, не обращая внимания на удивленные взгляды гостей, которые, проходя мимо, невольно видели их через открытую дверь. - Жених по большей части еще не пришел в себя после мальчишника, а невеста страдает от утренней тошноты. Весьма убогое зрелище.
Плечи Кори затряслись от смеха, смешанного со слезами, и Спенсер тоже улыбнулся, радуясь ее смеху, как это было всегда. Он любил заставлять ее смеяться, потому что чувствовал себя сильным, добрым и лучше, чем был на самом деле.
- И все же ты должна признать, что это была почти образцовая свадьба, сказал он.
- Я так не считаю, мне бы хотелось, чтобы моя свадьба была на Рождество.
- Значит, сейчас ты недовольна только одним - ты предпочла бы другое время года? Скажи, может быть, я могу тебе в этом помочь?
Можешь, но для этого ты должен любить меня , - подумала Кори, прежде чем успела остановить себя.
- Ты уже сделал все, что мог, и даже больше того, - сказала она вслух. Не знаю, отчего я так расчувствовалась и капризничаю. Свадьбы всегда плохо на меня действуют, - солгала она и высвободилась из его объятий.
Он не стал ее удерживать.
- Я поговорю с Латтимором и отправлю его домой. Мне надо еще переодеться.
Я пришлю сюда шампанское, и после мы выпьем здесь с тобой. Ты не против?
- Отчего же, - согласилась Кори.
Глава 16
Душ немного освежил Кори, и она принялась перебирать наряды в стенном шкафу, не зная, что больше подойдет фальшивой невесте, которую пригласил выпить шампанского фальшивый жених после того, как они отпраздновали фальшивую свадьбу.
- Пожалуй, это подойдет больше всего, - сказала Кори, извлекая из шкафа кремовые шелковые шаровары и такую же длинную тунику; она захватила их с собой, потому что они подходили для любого приема или вечера в особняке подобного класса.
Она причесывала волосы щеткой перед зеркалом в ванной, когда Спенсер постучал в дверь и сразу вошел.
- Подожди минутку, - крикнула она и надела серьги с жемчужинами. Кори отошла от зеркала и посмотрела на себя. Она выглядела довольной и счастливой, а на самом деле ей казалось, что она существует в некоем призрачном, выдуманном мире. Сегодня в подвенечном платье и фате она стояла в увитой розами беседке рядом со Спенсером, и он держал ее за руку и нежно смотрел ей в глаза. Он даже надел ей на палец кольцо... Разве сможет она когда-нибудь, забыть их свадьбу"?
Она навеки запечатлелась в ее памяти... Нет, не навеки, поправила она себя, а только на время. Очень скоро действительность вытеснит воспоминания. Свадьба была обманом, кольцо - куском проволоки, а от реальности становилось холодно на душе.
Спенсер снял смокинг и бабочку и расстегнул верхние пуговицы белой плиссированной рубашки. Он выглядел таким же элегантным и привлекательным, как и на свадьбе, только куда-то исчезла его раскованность. Его губы были сурово сжаты, движения резки, и, забыв о шампанском в ведерке со льдом, он достал из бара графин, выдернул пробку и налил жидкость в хрустальный стакан.
- Что ты делаешь? - ужаснулась Кори, увидев, что он пьет неразбавленное виски.
Спенсер отнял стакан ото рта и повернулся к ней.
- Это отвечает моему настроению, - пояснил он. - Я и тебе сейчас налью.
- Нет, не надо, - поспешно отказалась Кори. - Я бы предпочла шампанское.
- А я тебе советую выпить чего-нибудь покрепче, - настаивал он.
- Почему?
- Потому что это тебе пригодится.
Он сделал виски с содовой и со льдом и подал ей стакан. Кори отпила немного в ожидании объяснения, но он молчал, глядя на стакан в своей руке.
- Спенс, - обратилась к нему Кори, - лучше уж не молчи, а то я подумаю, что случилось нечто непоправимое, а такого не может быть.
- Посмотрим, что ты скажешь через несколько минут, - мрачно заметил Спенсер.
- Так что же случилось? Кто-нибудь тяжело заболел? - настаивала Кори.
- Нет.
Он поставил стакан на стол, подошел к камину и, опершись о каминную полку, устремил взгляд в холодный очаг. В его позе было столько безнадежного отчаяния, что в душе Кори поднялась волна нежности. Она подошла к нему и положила руку на его широкое плечо. Впервые после приезда в Ньюпорт она прикасалась к нему по собственной воле, если не считать тех поцелуев под деревом у воды, и Кори почувствовала, как он напрягся под ее ладонью.
- Пожалуйста, не пугай меня, я ведь не знаю, что и думать!
- Час назад мне позвонила моя глупая племянница и сообщила, что они с ее ресторатором уже поженились.
- Это не такая уж страшная весть, скорее наоборот.
- Согласен, но остальное куда хуже. Кори представила себе гору искореженных автомобилей и вой машин скорой помощи".
- Что хуже, скажи мне, Спенс?
Он секунду колебался, потом посмотрел ей прямо в лицо.
- А хуже вот что. Мы также обсудили с ней то самое письмо, которое она оставила мне вчера вечером. Похоже, она слишком торопилась объяснить, что поддалась твоему влиянию и решила бежать. Кажется, она перепутала прошлое с настоящим.
- Как это перепутала? - осторожно спросила Кори. - И как это я на нее повлияла?
- Читай, - сказал Спенсер, вытащил из кармана брюк два сложенных листка бумаги и протянул Кори верхний из них.
Кори бросила беглый взгляд на письмо и сразу поняла, в чем дело.
Кори сказала мне, что любит тебя и хочет иметь от тебя детей, она сказала мне, что ты единственный мужчина, к которому она испытывает такое чувство, и поэтому она не вышла замуж. Дядя Спенс, я люблю Вилла. Я хочу, чтобы когда-нибудь у нас с ним были дети. Вот почему я не могу выйти замуж ни за кого другого...
С равнодушной улыбкой Кори вернула Спенсеру письмо, хотя унижение было невыносимым.
- Прежде всего я говорила о прошлом, о моих чувствах к тебе, когда я была подростком. И потом, не я, а сама Джой высказала причину, по которой я не вышла замуж.
- Видишь ли, Кори, в письме все звучит немного по-другому.
- Это тебя и волнует? - спросила Кори, довольная, что он принял ее объяснения.
Вместо ответа Спенсер засунул руки в карманы и принялся молча изучать Кори. Он так долго не спускал с нее взгляда, что Кори нервно отпила из своего стакана.
- Я тебе скажу, что меня волнует, - наконец заговорил он. - Меня волнует то, что я не знаю, как ты относишься ко мне сейчас.
Поскольку Кори не имела ни малейшего представления о том, как он сам к ней относится, и он явно не собирался давать ей об этом какую-либо информацию, Кори решила, что Спенсер не вправе задавать ей вопросы и требовать на них ответы.
- Я считаю, что ты один из самых красивых мужчин, за которых я когда-либо выходила замуж! - пошутила она. Он оставался серьезным.
- Сейчас не время уклоняться от ответа, - строго заметил он.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я хочу сказать... я точно знаю, что ты испытываешь ко мне какие-то чувства, пусть даже самое примитивное вожделение.
Кори смотрела на него, открыв рот.
- Ты хочешь, чтобы я тебе призналась?
- Отвечай на мой вопрос, - приказал он.
- Хорошо, я тебе отвечу. - Кори изо всех сил старалась обратить все в шутку. - К примеру, если мы когда-нибудь поместим в журнале статью под названием Искусство поцелуя , то ты наверняка займешь место в первой десятке специалистов и получишь от меня отличную характеристику. Так как? Что ты на это скажешь?
- Боюсь, тебе поставят в вину, что ты подыгрываешь собственному мужу.
- Не называй себя моим мужем, - отрезала Кори. - Это не смешно.
- А я и не считаю это шуткой.
- Именно это я и сказала, - рассердилась Кори.
- Мы с тобой муж и жена, Кори.
- Прошу тебя, не говори глупости.
- Возможно, для тебя это глупость, но это правда. Кори всматривалась в его непроницаемое лицо и не знала, что и думать. Его глаза... Она читала в них нечто такое...
- Свадьба была обманом, а судья - водопроводчиком.
- Его отец и дядя действительно водопроводчики, но сам он судья.
- Я тебе не верю.
Вместо ответа Спенсер протянул Кори второй сложенный листок бумаги.
Кори развернула его и не поверила своим глазам. Это было свидетельство о браке на имя Каролины и Спенсера Аддисонов, датированное сегодняшним днем и подписанное судьей Лоуренсом Э. Латтимором - Мы с тобой женаты, Кори.
Ее рука невольно сжалась в кулак, комкая бумагу, боль и растерянность охватили душу.
- Ты решил сыграть со мной злую шутку? - шепотом произнесла она. - Ты решил унизить меня?
- Пойми меня, Кори. Ты знаешь, что написала Джой, и я решил, что это и есть твое желание.
- Безжалостный наглец! - Голос Кори дрожал. - Ты хочешь сказать, что женился на мне из сострадания и чувства вины? И ты думал, мне это понравится?
Неужели я такая жалкая, что удовлетворюсь чужой свадьбой, чужим платьем и кольцом из обрывка проволоки?
Спенсер увидел слезы в ее глазах и схватил ее за плечи.
- Поверь, Кори, я женился на тебе, потому что люблю тебя.
- Ты меня любишь, - передразнила она; ее плечи тряслись от смеха, а лицо было мокрым от слез. - Ты меня любишь...
- Да, черт возьми, я тебя люблю. Кори захохотала еще громче, и слезы еще сильнее потекли у нее из глаз.
- Ты не знаешь, что такое любовь, - всхлипывала она. - Ты так сильно меня любишь, что даже не удосужился сделать мне предложение. Ты не постеснялся даже превратить нашу свадьбу в комедию, Со своей точки зрения Кори была права. Спенсер понимал это, и поэтому ему особенно невыносимо было видеть слезы на ее побледневшем лице и читать муку в ее глазах.
- Я представляю, что ты сейчас обо мне думаешь.
- Нет, не представляешь! - Она вывернулась из его рук и сердито смахнула слезы. - Сейчас я тебе раз и навсегда все объясню: ты мне не нужен! Ты был не нужен мне раньше, ты мне не нужен теперь, и ты мне не нужен в будущем! - Ее ладонь с такой силой ударила Спенсера по щеке, что он пошатнулся. - Теперь тебе все ясно? - Повернувшись, Кори стремительно бросилась к стенному шкафу, где лежали ее чемоданы. - Я не буду ночевать в одном доме с тобой и, как только вернусь в Хьюстон, сразу подам на развод. А если ты станешь мне препятствовать, то я потребую арестовать и тебя, и твоего пьяницу судью, и на это у меня уйдет меньше времени, чем ты потратил на устройство этой дурацкой свадьбы!
- Я не буду препятствовать разводу, - объявил Спенсер ледяным тоном. Более того, ты можешь использовать вот это для оплаты услуг адвоката.
С этими словами он швырнул некий предмет на кровать, вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
Кори рыдала, закрыв лицо руками, и не могла остановиться. Наконец всхлипывания прекратились и холодное равнодушие овладело ею. Она подошла к телефону и попросила разыскать свою мать и бабушку Розу, она хотела, чтобы они немедленно пришли к ней в комнату; затем она попросила найти Майка Макнейла и передать, чтобы он позвонил ей.
Когда Майк позвонил, Кори объяснила, что возникли непредвиденные обстоятельства и что она должна сегодня же вечером самолетом вернуться домой.
Телефон зазвонил снова, как только Кори повесила трубку.
- Мисс Фостер, - сообщил ей дворецкий, - автомобиль мистера Аддисона через минуту будет ждать вас у подъезда.
И хотя Кори мечтала побыстрее покинуть этот дом, она по непонятной причине неожиданно рассердилась, что ее вот так бесцеремонно торопят. В мгновение ока она собрала чемоданы и вдруг вспомнила о небольшом предмете, который ее муж бросил на кровать. Она обшарила взглядом покрывало, ожидая увидеть бумажник с деньгами, но вместо него на голубой атласной подушке сияло в закатных лучах солнца бриллиантовое кольцо таких размеров и красоты, что было бы под стать герцогине.
Мать с бабушкой постучались в дверь, и Кори взяла под мышку сумку, а в руки чемоданы. Миссис Фостер бросила взгляд на бледное лицо дочери, потом на чемоданы и застыла на месте.
- Боже милостивый, что случилось? Кори отрывистыми фразами рассказала им обо всем и кивнула на кольцо на кровати:
- Позаботьтесь, пожалуйста, чтобы Спенс получил его обратно, и скажите ему, что, если когда-нибудь он осмелится приблизиться ко мне, я вызову полицию!
Кори ушла, и миссис Фостер с бабушкой Розой некоторое время в изумленном молчании смотрели друг на друга. Наконец Мери Фостер сказала:
- Какую глупость сделал Спенс!
- Он заслуживает того, чтобы его хорошенько высекли, - заметила бабушка, но в ее голосе не было осуждения.
- Кори никогда его не простит. Ни за что на свете. И Спенс тоже страшный гордец. Он не сделает ей снова предложения, - вздохнула миссис Фостер.
Бабушка Роза подошла к кровати, взяла кольцо и с улыбкой повертела его в руках.
- Когда Кори станет его носить, Спенсу придется нанимать ей телохранителя, - заметила она.
Глава 17
- Как это он не даст разрешения на публикацию снимков, которые мы сделали в Ньюпорте? - взорвалась Кори.
- Я не сказала, что он наотрез отказывается подписать документы, уклончиво сказала Диана.
Миновала всего неделя с тех пор, как Кори вернулась из Ньюпорта, но она успела нагрузить на себя десяток разных проектов, чтобы отвлечься от мыслей о своей свадьбе и бракоразводном процессе, который она уже начала. Было заметно, как она утомилась.
- Он сказал, что все подпишет, но только если ты собственной персоной представишь ему бумаги завтра вечером.
- Я не поеду снова в Ньюпорт, - предупредила Кори.
- А тебе и не надо туда ехать. Спенс будет по делам в Хьюстоне.
- Я не желаю видеть его ни в Хьюстоне, ни где-либо еще.
- Думаю, и это тоже ему известно, - заметила Диана. - Ты ведь не только начала дело о разводе, но и потребовала судебного решения, запрещающего ему приближаться к тебе.
- Как, по-твоему, он поступит, если мы выпустим журнал без его разрешения?
- Он просил передать тебе, что в таком случае его адвокаты сживут нас со света.
- Как я ненавижу этого человека! - устало пробормотала Кори.
Диана благоразумно не стала подвергать сомнению заявление Кори, но решила поднять еще один вопрос.
- Существует достаточно безболезненный выход из положения, - начала Диана.
- Спенсер сказал, что остановится у себя в Ривер-Оукс, так что завтра вечером...
- Завтра вечером состоится Бал орхидей, поэтому ему придется подписать бумаги днем.
Кори была в бешенстве оттого, что Спенсер контролировал не только ее, но и журнал.
- Я объяснила Спенсу, что мы в числе спонсоров бала и обязательно должны быть на нем. Он сказал, что ты можешь заехать к нему перед балом, в семь часов.
- Я не поеду к нему одна.
- Хорошо, - уступила Диана. - Мы с мамой будем ждать в машине, пока ты переговоришь со Спенсом, и от него отправимся прямо на бал.
Глава 18
Кори не была в доме Спенсера с тех самых пор, как здесь жила его бабушка, и ей казалось странным после стольких лет снова видеть некогда знакомые места.
Кори знала, что Спенсер сдавал особняк внаем, и жильцы сохранили почти всю прислугу и содержали дом в том же идеальном порядке, что и при хозяевах. А так как Спенс остановился в своем доме, Кори сделала вывод, что дом пуст или потому, что Спенс решил его продать, или потому, что люди, которые жили в нем на протяжении многих лет, по какой-то причине выехали.
Подъезд дома был ярко освещен, как всегда, когда в доме ожидали гостей, но, помимо этого, странный мягкий свет пробивался через задернутые занавески на окнах в гостиной.
- Я недолго, - пообещала Кори матери и Диане, выходя из машины, и поднялась по ступенькам крыльца.
Держа в руке папку с документами, она позвонила в дверь, и ее сердце громко забилось, когда в прихожей раздались шаги, и еще сильнее, когда дверь отворилась и на пороге появилась экономка, служившая еще у миссис Бредли.
- Добрый вечер, мисс Фостер, - поздоровалась она, - входите, мистер Аддисон ждет вас в гостиной.
Кори миновала полутемную переднюю и вошла в гостиную. Она собрала все свое мужество перед предстоящей встречей, первой после той ужасной сцены в Ньюпорте.
Спенс стоял посреди освещенной свечами комнаты, непринужденно опершись на крышку рояля и скрестив руки на груди. Он был в смокинге.
Гостиная была украшена, словно к рождественскому празднику.
- Поздравляю тебя с Рождеством, Кори, - негромко сказал Спенсер.
В изумлении и растерянности Кори смотрела на пышные хвойные гирлянды, обвивающие камин, букет омелы на люстре под потолком, огромную елку в углу в красных шарах и мигающих фонариках и, наконец, горку подарков под деревом. Все подарки были упакованы в золотую фольгу, и к каждому была привешена большая белая бирка.
И на всех бирках было крупно написано Для Кори .
- Когда-то я лишил тебя рождественского бала, а потом и рождественской свадьбы, - очень серьезно сказал Спенсер. - Я хотел бы вернуть их тебе. Если ты мне позволишь...
Спенсер ожидал от Кори самой неожиданной реакции - от хохота до взрыва бешенства, но он никак не предполагал, что Кори отвернется от него, низко опустит голову и расплачется. При первых же всхлипываниях Спенсер понял, что побежден. Он было протянул к ней руки, но опустил их и вдруг услышал ее шепот:
- Мне никогда не надо было ничего, кроме тебя. Он повернул ее к себе и так крепко обнял, что у Кори перехватило дыхание. Ее рука, рука его жены, коснулась его щеки, и дорогой ему голос повторил:
- Мне никогда не надо было ничего, кроме тебя.
Миссис Фостер из машины наблюдала за силуэтом обнимающейся пары в окне гостиной. Ее зять целовал ее дочь, и не похоже было, что он когда-нибудь остановится или выпустит ее из объятий.
- Мне кажется, мы напрасно ждем, - со счастливым вздохом обратилась она к Диане. - Кори никуда не пойдет сегодня вечером.
- Нет, обязательно пойдет, - не согласилась Диана, включая заднюю скорость. - Спенс обманул ее тогда с рождественским балом, и сегодня вечером он собирается искупить свою вину.
- Ты хочешь сказать, что он собирается повести ее на бал? - удивилась миссис Фостер. - Но ведь билеты распроданы несколько месяцев назад.
- Спенс каким-то образом сумел их зарезервировать, и мы все вместе занимаем один столик Нам легко будет его найти: вместо белых орхидей, как у всех, стол украшен букетом остролиста в красных рождественских саночках.
ЭПИЛОГ Закутавшись в красный бархатный халат, Кори стояла у окна, откуда открывался широкий вид на озаренные луной, заснеженные холмы Вермонта, где они проводили свое первое настоящее Рождество Спенсер утверждал, что это их второй медовый месяц, тот самый, который был бы у них, исполнись мечта Кори о рождественской свадьбе, и теперь он, как и положено, был самым влюбленным и страстным новобрачным.
Кори вернулась к кровати, на которой спал Спенсер, наклонилась и поцеловала его в лоб. Уже близился рассвет, а они всю ночь до изнеможения занимались любовью, но это было рождественское утро, и Кори почему-то очень хотелось, чтобы Спенс поскорее открыл приготовленный для него подарок. Ведь он почти каждый день дарил ей что-нибудь, и вот теперь она хотела поразить его своим необыкновенным выбором.
Улыбка тронула его губы.
- Почему ты не спишь? - спросил он, не открывая глаз. - Наступило Рождество, и я хочу сделать тебе подарок. Ты не против?
- Совсем нет, - рассмеялся он и притянул ее к себе на грудь.
- Я не имела в виду этот подарок, - заметила Кори, опершись локтями ему на грудь, а он тем временем раздвигал ее халат. - Ты уже недавно получил такой.
- И хочу получить еще один, - настаивал Спенс, и его рука сделала решительную попытку продвинуться дальше.
- Два Рождества и два медовых месяца - не многовато ли для одного года? рассмеялась Кори, в то время как его рот уже последовал за рукой и прижался к ее груди. - Что за привычка требовать, чтобы всего было по паре?
Ответ на этот вопрос появился девять месяцев спустя в журнале События и люди в рубрике извещений о рождении:
Поздравляем Спенсера Аддисона и его жену фотографа Кори Фостер с появлением на свет 25 сентября дочерей-близнецов Молли и Мери. Вот что значат искусство фотографа и двойная выдержка!
Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу.">
Полная версия: "Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу."
Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу.">
Зеркало: "Искусство фотографа, Макнот Джудит, читать или скачать бесплатно эту книгу."
|
Просмотров: 312 |
Добавил: cos-book
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|