Пятница, 19.04.2024, 20:27
Приветствую Вас Гость | RSS

Великая Россия Электронная Библиотека

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 5
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » 2012 » Декабрь » 17 » Обратись к Бешеному, Виктор Доценко
02:44
Обратись к Бешеному, Виктор Доценко



Обратись к Бешеному, Виктор Доценко бесплатно скачать


Обратись к Бешеному, Виктор Доценко">Обратись к Бешеному, Виктор Доценко бесплатно скачать

Скачайте и откройте один из архивов. После этого вам будет доступен для скачивания файл: Обратись к Бешеному, Виктор Доценко . Если файл не скачивается, воспользуйтесь дополнительной ссылкой и распакуйте следующий архив.
Обратись к Бешеному, Виктор Доценко">Ссылка: "Обратись к Бешеному, Виктор Доценко"
Обратись к Бешеному, Виктор Доценко">Зеркало: "Обратись к Бешеному, Виктор Доценко"
Обратись к Бешеному, Виктор Доценко">Зеркало 2: "Обратись к Бешеному, Виктор Доценко"
Файл: Обратись к Бешеному, Виктор Доценко - был проверен антивирусом Kaspersky Antivirus и ESET NOD32. Вирусов не обнаружено!


Год книги: 2002 г.
Издательство: ВЕЛБАНК
Колл. страниц: 410 страниц
Формат: VMDK
Редактор: Истрашкин Г. З.
Размер: 2,52 Mb

Поистине крупный успех в работе высококвалифицированного переводчика, специализирующегося на переводе договоров, приходит приблизительно через 7-9 лет после начала им своей деятельности. Это объясняется накоплением к этому времени уже достаточно...

Поистине крупный успех в работе высококвалифицированного переводчика, специализирующегося на переводе договоров, приходит приблизительно через 7-9 лет после начала им своей деятельности. Это объясняется накоплением к этому времени уже достаточно солидного опыта работы над переводами, сотрудничества с заказчиками, умением расставлять приоритеты в своей работе. Точность, яркость и выразительность перевода возникает именно к этому времени. Успех творческой деятельности переводчика во многом зависит и определяется выбранной специализацией. К Бешеному, Обратись Виктор Доценко, например, некоторые переводчики выполняют только перевод договоров или уставов, другие специализируются на переводе текстов из области гражданского права, третьи - из области уголовного права и т.д. Эти особенности следует непременно учитывать при выборе исполнителя.

Большое значение имеет именно уже имеющийся опыт сотрудничества в сфере перевода договоров с конкретным специалистом. К выбору нового специалиста следует подходить с особой осторожностью, применяя тестовый метод.

Использование стратегически важных механизмов тестирования должно быть направлено на установление возможности обращения к Обратись Виктор к Бешеному, Доценко исполнителю для выполнения перевода. Ключевое, но не решающее значение также имеет оценка стиля перевода.

Именно по стилю можно дать окончательную оценку переводу договора. Не существуют и вряд ли когда-либо будут существовать какие-либо документы, регулирующие вопросы и особенности перевода договоров. Грамотный и качественный перевод может создать только квалифицированный специалист, имеющий необходимые знания и прошедший надлежащую подготовку. В большинстве случаев он сам диктует цены на рынке переводческих услуг и задает свой график.



Обратись к Бешеному, Виктор Доценко"> Полная версия: "Обратись к Бешеному, Виктор Доценко"

Обратись к Бешеному, Виктор Доценко"> Зеркало: "Обратись к Бешеному, Виктор Доценко"
Просмотров: 290 | Добавил: cos-book | Теги: Ироническая фантастика, экономика, Финансы, Законы, Транспорт и авиация, права, бизнес, обязанности, научная фантастика, Хиромантия | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Календарь
«  Декабрь 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz